Yeah, like Angela is going to want to help me. Let me remind you she fired me before they even cleared away my father's corpse. [She gasps in pain as her body begins to short circuit again. God, her life sucks.]
That was an accident. Was I supposed to just lie there and let Sylar kill me? [Elle is just...huffy now.] Besides, that's why she'd be pumping me up with the Haitian Juice. I don't like that scenario.
Yeah, well, the competent operatives of the Company are still trying to clean up your mess, so maybe after we manage that, we'll be able to handle dealing with your problem.
I guess in the mean time I'll have to stay hand holding buddies with your niece. Too bad your dad took your power, at leas then I could get some variety.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
She's not gonna risk you shocking the whole block, either, though. Which, at this rate, you might. ... It's getting worse.
no subject
Yeah, but she might just throw me into some cell on Level Five and pump me up with Haitian Juice as a solution.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Is this really the time, Elle?
no subject
Considering Claire wants to hand me over to your mother for "help" I figure I better make the most of time I have left.
no subject
no subject
no subject
no subject
How'd your mom end up in a coma anyways? [Elle is trying...not to sound gleeful at this news. And probably failing.]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)